Ett ord, många betydelser…..Pussy !

Språk, fascinerar mig. Jag hade helst velat kunna och studera fler språk. Ryska hade varit spännande att kunna.
Ett ord på t ex engelska betyder något helt annat på svenska.
Det kan bli hur tokigt som helst.
Jag ger er lite exempel;

Att Olla Erika...ganska taskigt ;-)

Att Olla Erika…ganska taskigt 😉

Rostebröd i Spanien

Rostebröd i Spanien

Här behövs ingen översättning tror jag....

Här behövs ingen översättning tror jag….

Det finns hur mycket sånt här roligt som helst i världen.
Varför man döper sin son till Dick i engelsktalande land…det förstår jag inte…
Har du några kul ord som ändrar betydelse, skriv !!

Här är en länk som måste förvirra de flesta som ska försöka lära sig svenska;

http://www.bnlp.se/sida.whtml?I=133&S=86&lang=

Kram J

annorlundaunderbara

5 Comments

  1. Hej, Dick är ofta ett smeknamn på Richard, varför har jag ingen aning om.
    Kramar

  2. I amerika är pippa ett vanligt tjejnamn. Kanske inget vidare namn om man vistas i sverje. Kram

  3. Haha! Underbart!
    Jag älskar pussy!! Helt otroligt namn på kattmat 😀 ”vill kissen ha lite pussy” hahaha

    Kram
    Stoffe

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *